Liedersammlung des Zürcher Chorliederverlag

1. Aveva [La g’ ha] gli occhi neri, neri, neri;

Liedtext

indexcontent
first_line1. Aveva [La g’ ha] gli occhi neri, neri, neri;
lyric1. Aveva [La g’ ha] gli occhi neri, neri, neri;
la faccia d’un bambino appena nato,
L’ho vista ieri sera e l’ho baciata.

Ref.: Ciao ciao ciao, morettina bella, ciao,
ma prima di partire un bacio ti voglio dar.

2. La va, la va in filanda a lavorare,
per guadagnarsi in pane con sudore,
L’ho vista ieri sera far l’amore!

3. Aveva i capelli d’oro fino,
il labbro d’un bel rosso porporino.
L’ho vista ieri sera in giardino.

___

1. Aveva gli occhi neri, neri, neri;
la faccia d’un bambino appena nato,
L’ho vista ieri sera e l’ho baciata.

Ref.: Bionda, bella bionda,
o biondinella d’amor.
language ISO 639ita = italian / italien / italienisch / italiano
protection ©domain public

wird verwendet in

MediaTitelPersonGenreBesetzung
SeiteAveva gli occhi neriLiedAk.; Mel.
FotokopieAveva gli occhi neriLiedVoc.
SeiteAveva gli occhi neriVolkslied / VolksweiseLeadsh.
SeiteAveva gli occhi neri
Tessiner Lied
Volkslied / VolksweiseLeadsh.
SeiteAveva gli occhi neriVolkslied / Volksweise; Text
SeiteAveva gli occhi neriGedicht; Volkslied / Volksweise
SeiteAveva gli occhi neriVolkslied / Volksweise; ChormusikGit.; SATB
FotokopieAveva gli occhi neri, neri, neriLiedMel.
FotokopieAveva gli occhi neri, neri, neriLied; Volkslied / VolksweiseVoc.
LiedAveva gli occhi neri, neri, neriVolkslied / VolksweiseSS; Ak.
SeiteAveva gli occhi neri, neri, neriVolkslied / VolksweiseSS
SeiteAveva gli occhi neri, neri, neriGedicht
SeiteAveva gli occhi neri, neri, neri.Volkslied / VolksweiseMel.
SeiteLa g' ha gli occhi neriVolkslied / VolksweiseLeadsh.
FotokopieVolksliedLiedMel.