Liedersammlung des Zürcher Chorliederverlag

1. Si hend de Bereli is Erame gnoh,

Liedtext

indexcontent
first_line1. Si hend de Bereli is Erame gnoh,
lyric1. Si hend de Bereli is Erame gnoh,
was het de Bereli gseit?
Si wärdet mi scho bald wieder lo goh,
das het de Bereli gseit.

2. Si frogae de Bereli usem latinische Buch,
was het de Bereli gseit?
Bi üs deheim ist dütsch der Bruch,
das het de Bereli gseit.

3. Si froge de Bereli us der Astronomie,
was het der Bereli gseit?
Bim STärne trinkt me guete Wy,
das het de Bereli gseit.

4. Si froge de Bereli us der Mineralogie,
was het de Bereli gseit?
Mit Steine wirft me d’Schyben i,
das het de Bereli gseit.

5. Si froge de Bereli us der Geographie,
was het de Bereli gseit?
Mys Hus isch z’mittst im Dörfli gsi,
das het de Bereli gseit.

6. Si froge de Bereli us der Geometrie,
was het de Bereli gseit?
Es Drüegg isch kei Vieregg gsi,
das het de Bereli gseit.

7. Si froge de Bereli us der Zoologie,
was het de Bereli gseit?
En Esel isch kei Kolibir,
das het de Bereli gseit.

8. Si froge de Bereli us der Botanika,
was het de Bereli gseit?
Hüt z’Mittag hemmer Surchrut gha,
das het de Bereli gseit.

9. Si foge de Bereli us der Optika,
wad het de Berli gseit?
Mit Gläsere luegt me d’Stärne a,
das het de Bereli gseit.

10. Si froge de Bereli us der Physika,
was het der Bereli gseit?
Es Rädli z’viel het mänge gha,
das het de Bereli gseit.
language ISO 639gsw = german swiss / allemand suisse / schweizerdeutsch / schwyzerdüütsch
protection ©n/a