| lyric | I bin en Italiano und gumme vo Milano saf’ innere Fabrik und magge Stuck für Stuck Du bis e gaibe Netti, i magge dir Spaghetti, häsch vili Gäld im Sack und eigeni Barack.
O mia bella Margherita, wohne dir grad visaria bringe dir es glieses Ständelio gunsch es bitzeli abe, oder soll i ufi go. ___
1. I bin en Italiano und spiele guet Piano, i gane in Fabrigg und mache Stügg für Stügg.
O mia bella cara Margherita, wohne dir gerode visavia, bringe dir en gglyne Standelio o ggum e bisseli abe, oder söll i ufe ggo?
2. Du bisch e ggaibe netti, häsch goldigi Uhreggetti, häsch vieli Gäld im Sagg und eigeni Baragg. 0 mia bella ...
3. Du muesch mi nid uslagga mit myner Murerjagge, mit mynem Murersurz, er isch un poco ggurz. 0 mia bella ...
4. Du bisch myn lieba Stern, drum ha-n i di so gern ei ggum e bisseli häre und gimmer Gguss uf Snörre. 0 mia bella ...
5. Und duesch mi nid erhöre, so tue-n i mi verswöre, i stürz mi in die Flut und magge mi caputt. 0 mia bella ... |