Liedersammlung des Zürcher Chorliederverlag

1. Dött we's verlorni Strössli no chli meh versandet

Liedtext

indexcontent
first_line1. Dött we's verlorni Strössli no chli meh versandet
lyric1. Dött we's verlorni Strössli no chli meh versandet
paar Hüehner fascht scho mit em Dräck en Einheit sind
dött, wonen Trampelpfad bim schiefe Miststock landet
dött gänd paar Muure sonen Art vo Schutz gäg Wind
So näbem Torf-Füür loot sich scho do inne läbe
es Füür isch Nahrig, Wärmi, Schutz und alte Fründ
en fiine Rauch verschlauft sich mit de Spinnewäbe
es schmückt ganz eige, doch säb hät dänn andri Gründ
2. Am Tisch zwei Brüedere, de Jimmy und de Nealy
e Lag vo Ziitige als Tischtuech us Papier
die ligged sicher deet scho länger we ne Wiili
The Irish Times, vo April 1904
No gschnäll en Biss vom Chäs, so alt we d'Ziitigs-Decki
dänn macht de Eint, de Jimmy, sich uf sini Reis
dänn im Spitol, dött wome ihn etz ine stecki
dött bring me au so alti Jimmies zrugg ufs Gleis.
3. Si händ sich Müeh gäh, do die Äth und die Doktore
nu isch de Greisebrand halt damoll stärcher gsii
trotz allem hät de Jimmy s'einti Bei verlore,
er nimmt sis Schicksal irisch glasse eifach hii
Doch wo me ihn dänn wieder abholt us em Spittel
wa treit de Jimmy eisem wieder mit sich hei
i some lange Chischtli underm alte Kittel ?
Si händs verrote: s'operierti Jimmy-Bei
4. En Chummer hät de Jimmy all die Tage plooget:
Wie isch da spööter, wänn ich dänn mol stärbe mue?
Es Gliichig hät er drum au no de Pfarrer gfrööget:
Ich cha doch nid blos mit eim Bei in Himmel ue?
De Pfarrer gseht zerscht d'Ire - und dänn nochhär d'Chrischte -
er hät Verständnis für de Chummer vo däm Maa
er pstellt de Nealy und de Jimmy mit de Chischte
Zum Gottesacker bi de Chile hinedraa.
5. De Totegräber hät scho gschuuflet für die Chischte
all stönd mit füechte Auge traurig vorne draa
De Pfarrer griift zu wältlich orientierte Lischte
und büütet sini Fläsche Irish Whiskey aa
Am Schluss händ alli mitenand no Lieder gsunge
wo sicher nienet ime Chilegsangbuech stönd
die Kläng sind mit em Wind bis ue i d‘Wulke drunge
dänn au em Schöpfer sind so Ire nid ganz frömd …
language ISO 639gsw = german swiss / allemand suisse / schweizerdeutsch / schwyzerdüütsch
protection ©n/a

wird verwendet in

MediaTitelPersonGenreBesetzung
SeiteJimmy O'HaggertyChansonLeadsh.