Liedersammlung des Zürcher Chorliederverlag

1. Z'nächst hat mir mei' Deandl

Liedtext

indexcontent
first_line1. Z'nächst hat mir mei' Deandl
lyric1. Z'nächst hat mir mei' Deandl
aBriaferl zua g'schrieb'n.
warum i denn bei da Nacht
gar nimma kimm,
sie moant, i war schlimm,
daß i nimma kimm.

2. Hab’s Briaferl aufg’macht,
hat mir’s Herz im Leib g’lacht,
na bin i glei’fort,
in da stockfinstern Nacht,
in da stockfinstern Nacht,
daß d’Kniascheib’n ham ’kracht.
3. Und wia beim Bauern
geh umma ums Eck,
da san de Höllsakara
no net im Bett,
ja, des is a G’frett,
san de no net im Bett.

4. Und wia i so wart’,
da hat’s mi recht g’frorn
in d'Händ und in d'Füaß’,
in d’Nasn und d’Ohrn,
ganz kalt is mir worn,
ganz kalt hint’ und vorn.
5. Na fang i beim Fensterl
mei Rasplwerk o,
s’Deandl hat’s g’hört
und hat’s Fensterl aufto:
„Steig auffa zu mia,
du woaßt ja scho wia.
6. Kaum bin i a wengerl
beim Madl drin g'legn,
da kimmt scho da Bauer
mit’m Ochsenzeam zweg’n,
mit’m Ochsenzeam zweg’n,
und i bi’ so guat g’legn.
7. Da gibt ma mei Deandl
den heilsamen Rat:
Steig aussi beim Fenster,
bei da Tür is scho z’schpat.
I dank für den Rat,
bei da Tür war’s scho z’schpat.
8. Und wia i beim Fensterl
bin außakrocha,
da is ma da Fensterstock
obabrocha,
der Höllsakara,
is obabrocha

9. Da schreit scho da Bauer:
Geh, Hiasl, hoho!
Geh, laß mir doch dengerscht
mein Fensterstock do!
Du kannst’n net braucha,
und mir gang er o.
10. I liaß ’n scho do,
wann i rausschlupfa kunnt,
du damischer Bauer,
er waar dir vergunnt,
ja, er waar dir vergunnt,
der oachene Hund.
11. Jetz’ muaß i den Fensterstock
um an Hals trog’n,
koan Stoa hob i g’fundn,
daß i’hn oha kunnt schlog’n,
daß i’hn oba kunnt schlog’n,
den sakrisch’n Krog n.
12. Wia i hoamkemma bin,
nimmi d’Hack und Zepin,
hab a ganze Stund’ g’arbat
bis i rauskemma bin,
bis i rauskemma bi
aus dem Höllsakradi.
13. Des sakrische Fensterln,
ja des woaß i g’wiß,
wann i hundert Jahr leb’,
daß i des net vergiß,
daß i des net vergiß,
wia ma do ganga is!
14. Wenn’s a jed’n so gangat,
wia mir is ganga,
da gang bald koa Bua
mehr in d’Menschakamma,
zweg’n an Schläg’n ofanga
in d’Menschakamma.
language ISO 639bar = Bavarian / bayrisch
protection ©domain public

wird verwendet in

MediaTitelPersonGenreBesetzung
SeiteDer Fensterstock-HiasVolkslied / VolksweiseAk.; SS