 | A mia Rezia |
 | Ailleurs. |
 | Am Thunersee |
 | An Schwyzerbueb. |
 | An Schwyzerbueb. |
 | Après Schii |
 | Aus meines Herzens Grunde |
 | Aus meines Herzens Grunde |
 | Aus meines Herzens Grunde |
 | Aus meines Herzens Grunde |
 | Aus meines Herzens Grunde |
 | Aus meines Herzens Grunde. |
 | Aus tiefer Not schrei ich zu dir |
 | Aus tiefer Not schrei ich zu dir |
 | Aus tiefer Not schrei ich zu Dir |
 | Aus tiefer Not schrei ich zu Dir |
 | Aus tiefer Not schrei ich zu Dir |
 | Aus tiefer Not schrei' ich zu dir. |
 | Aus weichem Holz |
 | Austerus Phrygius Mi-fa vult tertius iste |
 | Autums comes |
 | Aux temps de la détresse |
 | Avant podaiv' ir ... |
 | Avaunt podaiv'ir ... |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria |
 | Ave Maria. |
 | Ave Maria. |
 | Ave Maria. |
 | Ave verum |
 | Ave verum corpus |
 | Ave verum corpus. |
 | Ave, maris stella |
 | Ave, verum corpus |
 | Ave, verum corpus |
 | Avec l'aurore |
 | Avec paix et mystère |
 | Aver regina caelorum |
 | Aver regina caelorum |
 | Aveva gli occhi neri |
 | Aveva gli occhi neri, neri, neri |
 | Aveva gli occhi neri, neri, neri |
 | Avril |
 | Carmen |
 | Chère Élise |
 | Chrieseli |
 | Chrieseli |
 | Chrieseli |
 | Chrieseli |
 | Chrieseli |
 | Chrieseli |
 | Chum Bueb und lueg dies Ländli a! |
 | Chum Bueb und lueg dis Ländli a! |
 | Chum lueg! |
 | Chum übers Mätteli |
 | Chumm, mer wend go wandere |
 | Cinderella Baby |
 | Cloin qui dort |
 | Comm en un bois épais |
 | Comm un agneau |
 | Comme un troupeau faibleet perdu |
 | Comme volent les années! |
 | Comme volent les Années! |
 | Confetemini domino |
 | Connaissez-vous notre vallée? |
 | Consolez vos coeurs qui pleurent |
 | Contemplons en ce jours l'humilité profonde |
 | Cor, pertgei eis aschi trest |
 | Cor, pertgei eis aschi trist? |
 | Coucou |
 | Coucou |
 | Crambambuli |
 | Crambambuli |
 | Cum decore |
 | Cum decore |
 | Cur ch'jeu part |
 | Cur chi vain la not |
 | Custrin voust gnir cun mai |
 | Dä ließ ig y! |
 | Dä ließ ig y. |
 | Ds Äntlibuechervolch |
 | En Älplerbsioch |
 | En Älplerbsioch |
 | Es Abigbättli |
 | Es Blüemli |
 | Fileuse |
 | Früehlig |
 | Für's Jodlerhärz |
 | Gmüetlichi Stunde |
 | Gmüetlichi Stunde |
 | Heimkehr. |
 | Jeu rustique d'un vanneur de blé aux vents |
 | L'alosser |
 | L'alpage |
 | La ch |
 | La DIane |
 | La vieille ville |
 | La youtse des Armillis de Conche |
 | Laud al grond Scaffider |
 | Le rat die ville et le rat des champs |
 | Léneli du Simmeliberg |
 | Les sabots |
 | Liebe in Lust und Leid. |
 | Little drummer boy |
 | Morgenlieder |
 | Musette |
 | Nadal |
 | Prümavaira |
 | Prümavaira |
 | Prümavaira |
 | Psalm svizzer |
 | Psaume I |
 | Psaume XLII |
 | Psaume XLII |
 | Quant tissaient nos Grand-mères |
 | Saira |
 | Sch'eu t'am |
 | Sch'eu t'am |
 | Schlofliedli |
 | Schlofliedli |
 | Schnittertanz |
 | Tanzlied |
 | Volkslied |