| A travers bois |
| A travers bois |
| Alleweil ein wenig lustig |
| Alleweil ein wenig lustig / Wenn die Nachtigallen schlagen |
| Berceuse |
| Bibi |
| Bonheur craintif |
| Camicia Rossa. |
| Ce qu'on doit à son pays |
| Chanson |
| Chant de berger |
| Chant des Rois. |
| Devoziun aint il god |
| Ermuthigung |
| Ermuthigung |
| Es war einmal |
| Fileuse |
| Il pastorello. |
| Il paur grischun |
| Il pur severan |
| Ils étaient six gais louveteaux des bois |
| Jodel singend, nicht zu schnell |
| L'Orfanella. |
| La bergére |
| La bergère |
| La bergère |
| La comnpülainte du Roi Renaud |
| La pastourelle |
| La polenta |
| Le chanteur |
| Le Déserteur |
| Le drapeau |
| Le héros tutélaire |
| Le héros tutélaire. |
| Le pastouriau |
| Le soldat de chocolat |
| Les armaillis |
| Les chevaliers du guet |
| Les orages sur nos monts |
| Les souvenirs du temps passé |
| Les souvenirs du temps passé. |
| Liebe in Lust und Leid. |
| Lumpenliedli |
| Ma Normandie |
| Mare |
| Marie |
| Marinette |
| Meis cumünet |
| Mignon |
| Mon hameau |
| Mon hameau |
| Mon hameau |
| Mon Helvétie |
| Notre beau Valais |
| Notre Valais |
| Petit gas pastouriau |
| Petit quodlibet |
| Psaume 68 |
| Psaume CXXII |
| Psaume CXXVI |
| Psaume XCI |
| Qu'ils sont beaux, sur les montagnes |
| Quand je pense à mon village |
| Quand je te vois partir |
| Quand la brise du soir |
| Quand la feille était verte |
| Quand le Mai va v’nir |
| Quand le Mai va v’nir |
| Quand on y pense |
| Quand tu venais, le soir, chez nous |
| Quand tu venais, le soir, chez nous |
| Quand tu venais, le soir, chez nous … |
| Quando si pianta la bella polenta |
| Quando si pianta la bella polenta |
| Quartett |
| Quattar cavai che trottano |
| Quattro cavai che trottano |
| Quattro cavai che trottano |
| Quattro cavai che trottano |
| Que cette sainte journée |
| Que ferions-nous, Seigneru |
| Que la grâce de notre Seigneur |
| Que la moisson du monde est grande! |
| Que me puis-je, ô mon Dieu |
| Que mon Dieu me soit propice |
| Que ton service est agréable |
| Quel bel ulcelin |
| Quel bonheur d'être en famille |
| Quel mazzolin di fiori |
| Quel mazzolino di fiori |
| Quell üselin del bosc |
| Quell' üselin del bosch |
| Quelle der Barmherzigkeit |
| Quelle est pure et belle … |
| Quelle grâce, ô mon Dieu |
| Quittant la chaumine |
| Quodlibet |
| Quodlibet |
| Quodlibet |
| Quodlibet |
| Quoi qu'il arrive |
| Qu’il est beau, qu’il est saint |
| Ronde |
| Sans patrie. |
| Volkslied |
| Waldvöglein |
| Wenn die Nachtigallen schlagen |
| Wir ziehn mit Sang und Saitenspiel |