 | Abendfrieden |
 | Abendlied. |
 | Cherubini |
 | Das brausende Meer |
 | Der Alten Lust |
 | Drei Dinge |
 | Ermunterung |
 | Flucht der Zeit |
 | Frohsinn |
 | Gott lass Sonne scheinen |
 | Im Wald zu singen |
 | Kanon |
 | Kein schöner Land |
 | Keiner hat Gott je gesehen |
 | Keiner kennt den Klang der Töne |
 | Kellner, zahlen! |
 | Klinge lieblich und sacht |
 | Knusper, Knupser, Knäuschen |
 | Knusper, knupser, kneischen |
 | Kokabura rit dans l’eucalyptus |
 | Komm doch recht balde |
 | Komm doch recht balde! |
 | Komm doch und folge mir |
 | Komm Herr Jesu, sei unser Gast. |
 | Komm nur weihnachtlicher Licht |
 | Komm nur, weihnachtlicher Geist |
 | Komm, Abend, komm! |
 | Komm, gib mir deine Hand |
 | Komm, Herr Jesu, sei unser Gast |
 | Komm, Herr Jesu, sei unser Gast |
 | Komm, stiller Abend, hernieder |
 | Komm, Trost der Nacht |
 | Kommet her |
 | Kommet her und stimmet ein |
 | Kommt ein Kindlein auf die Welt |
 | Kommt ein Kindlein auf die Welt. |
 | Kommt her und singt! |
 | Kommt her und singt, dass alles klingt. |
 | Kommt herbei, danket dem Herrn |
 | Kommt herbei, danket dem Herrn |
 | Kommt mit! |
 | Kommt und lasst uns tanzen, springen! |
 | Kommt, das Essen ist bereitet |
 | Kookaburra |
 | Kookaburra, der lachende Hans |
 | Kraut und Rüben |
 | Kuckuck |
 | Kühl, nicht lau |
 | Kurz ist der Schmerz |
 | Kurz ist der Schmerz |
 | Kyrie |
 | Kyrie eleison |
 | Kyrie Kyrie eleison |
 | Kyrie, Kyrie, Kyrie eleison. |
 | L'inverno l'è passato |
 | La merveille de la musique |
 | La trompe sonne dans les bois |
 | Lachend kommt der Frühling |
 | Lachend kommt der Sommer |
 | Lachend kommt der Sommer |
 | Lachend, lachend |
 | Lacrimoso |
 | Laetatus sum |
 | Laß den Falschen |
 | Laß den Sonnenschein herein! |
 | Laß die Wurzel unsres Handelns Liebe sein |
 | Laß nur die Sorge sein |
 | Lasst ein frohes Lied uns singen |
 | Lasst euch nicht verdriessen ... |
 | Lasst euch Zeit, net gar so hastig singen |
 | Lasst uns jauchzen |
 | Lasst uns singen |
 | Lasst uns singen |
 | Laßt und miteinandern |
 | Laßt uns jauchzen |
 | Laßt uns loben den Namen des Herrn |
 | Laßt uns singen |
 | Laßt's euch nicht verdrießen |
 | Laudate Deum omnes gente |
 | Laudate Dominum |
 | Laudate Dominum |
 | Laudate nomen Domini |
 | Lautenspiel und Becherklang |
 | Läutet uns zum Frieden |
 | Le bourdon |
 | Le chant du vent |
 | Le joli matin |
 | Lebe wohl |
 | Lebe wohl! Glück leite dich! |
 | Lebet wohl |
 | Lebet wohl |
 | Leise, leise kommt die Nacht |
 | Leit uns in allen Dingen |
 | Leit uns in allen Dingen |
 | Lerne Gottesfurcht |
 | Leuchte, leuchte, liebes Licht |
 | Lichtwende |
 | Lieb Nachtigall, wach auf |
 | Liebe Gott, uf Schirtt und Tritt |
 | Lieber Freistädtler |
 | Lieber Herr, wir bitten dich |
 | Lieber, heilger Nikolas ... |
 | Liebt euch auf Erden |
 | Limu lima |
 | Lobe den Herren! |
 | Lobet all |
 | Lobet all Gottes Güt |
 | Lobet den Herre! |
 | Lobet den Herren |
 | Lobet den Herren, alle Heiden |
 | Lobet den Herrn, Halleluja'. Alles, was Odem hat lobe den Herrn. |
 | Lobet den Sommer |
 | Lobet ihn, Sonne und Mond |
 | Lobet und preiset |
 | Lobet und preiset, ihr Völker, den Herrn |
 | Lobsinget dem Herrn |
 | Lobt den Herrn |
 | Lömer nu de Chopf nüd lampe |
 | Lorenz, Lorenz! |
 | Lustig sein ... |
 | Ruf an die Zeit |
 | Sing und lach |
 | Spruch |
 | Spruch |
 | Winters Ende |